BOOK READY. Click on the picture for info. and to order a copy

Sunday, June 21, 2009

El Reino/ The Kingdom/ Il Regno

Bruce Wilkinson en su libro “La Oración de Jabes” resalta la importancia de orar así como lo hizo Jabes en 1 Cronicas 4:9-10. Jabes pide a Dios que lo bendiga, expanda su territorio, ponga su mano sobre el, y lo libre del mal. Me gusto el libro porque me ayudo a ver la importancia de orar estas tres cosas juntas. He orado así en el pasado, pero por separado, enfatizando cada aspecto de acuerdo a la situación y el tiempo en el que me encuentro. Desde que leí este libro he comenzado a enfocarme en integrar los cuatro aspectos como parte de una misma oración.

Bruce Wilkinson in his book “The Prayer of Jabez” talks about the importance of praying like Jabez did in 1 Chronicles 4:9-10. Jabez prays to God to be blessed, to expand his territory, that His hand would be with him, and to be kept from evil. I liked the book because it helped me to see the importance of praying these three things together. In the past I have prayed these, but separately, emphasizing each aspect according to the situation and the time I find myself. Since I read this book I have begun to focus on integrating the four aspects as part of the same prayer.

Bruce Wilkinson nel suo libro “La preguiera di Jabez” parla di la importanza di preghare cosi come lo ha fatto Jabez su 1 Croniche 4:9-10. Jabez prego a Dio di benedirlo, expandere il suo territorio, che la Sua mano restara sopra lui, e che lo liberara dal male. Sul pasato ho pregato tutte queste cose, separatemente pero’, faccendo importanza da acordo con la situazione e il tempo mi trovava. Fino che ho letto questo libro ho cominsciato a infocarmi in integrare i cuatro aspetti come parte di una stessa preguiera.


Esta semana mientras viajando con mi papa en USA he orado esta oración, y ha sido increíble como Dios ha respondido a expandir mi territorio por su reino. Una noche en un bus de regreso al hotel me voltee a la mujer que estaba atrás mió ya que la escuche hablando en italiano y le pregunte si era italiana. Sí, me respondió, y en eso su hijo se unió a la conversación. Muy pronto mi papa y yo nos bajamos del bus y seguimos caminando pero nos detuvimos para esperar por el semáforo. En eso yo oraba: “oh Dio, expande la oportunidad…aun mas” entonces ahí se me acercan por detrás, y ahora también estaban el esposo y la hija. Comenzaron a hacer preguntas sobre mi país Chile y mi historia con Italia; les explique que soy una “misionera” y lo que creo.

This week while traveling with my dad in USA I have prayed this prayer and it has been amazing how God has answered my request of expanding my territory for His Kingdom. One night on the bus riding back to the hotel, I looked back at a woman standing behind me who I heard speaking in Italian and I asked her if she was Italian. Yes, she answered, at the same time her son joined the conversation. Very soon my dad and I got off the bus and continued walking but had to wait for the stop light to change. At the same time I was praying: “Oh Lord, expand this opportunity…even more” so right then they came behind me, and now there were also the husband and the daughter. The begun to ask me questions about my country Chile and my story with Italy; I explained I am a missionary and what I believe.

Questa settimana sono stata in giro con il mio padre in USA e ho pregato questa preguiera e e’ stato stupendo come Dio ha risposto la riquesta si spandere il mio territotio per il suo regno. Una notte ce’ramo sull bus in ritorno al albergo, ho guardato alla dona cui era dietro da me perche parlava in italiano e le ho chiesto se lei era Italiana. Si, ha detto, nell stesso tempo che il suo figlio si aggiungaba a la conversazione. Presto doppo io e il mio papa dovevamo escere. Abbiamo continuato caminando ma siamo reamsti fermi sulla lucce rosso (stop light). Nell stesso tempo era pregando: “oh Signore, spande questa opportunitta...anchora piu” nello stesso secondo loro sono venuti dietro me, adesso ce’ra anche il suo marito e la loro figlia. Loro hano cominsciato a farmi domande sopra il mio paese Cile e la mia storia con Italia; ho spiegato che sono una missionaria e quello che io credo.



Al día siguiente mientras caminando en nuestro hotel una joven trato de vendernos un accesorio para el celular, preguntándome de donde era por curiosidad. De Chile le dije, ella me dijo que era de Israel. Con mi papa seguimos de largo y el hizo el siguiente comentario: “Israelita…es una hija de la promesa”. En mi corazón sentí el deber de volver para decirle que soy cristiana y que pienso que es tan especial que ella es una hija de la promesa…Al decir esas palabras a la joven comencé a llorar, explicándole la pena que también sentía al pensar que el pueblo escogido por medio del cual fue posible que Jesús viniera al mundo y así una gentil como yo pudiera hoy gozar de una hermosa relación con Jesús (le conté mi testimonio), no goce de la misma relación. Y que me da pena el pensar en el dolor del corazón de Jesús por querer estar así con ellos. Ella estaba impresionada que yo lloraba por ella y por su pueblo. Ella me hablo de su perspectiva, al mismo tiempo que traducía para su compañera de trabajo que también era israelita pero no entendía lo que sucedía, preguntando una y otra vez si yo era judía también.

The next day while walking a girl my age tried to sell us an accessory for the cell phone, asking me where I was from, for mere curiosity. I said from Chile, she said she was from Israel. My dad and I kept walking but he made the following comment:: “Israelite…she’s a daughter of the promise”. Right then in my Herat I felt the duty to go back to tell her I am a Christian and that I think it is so special that she is a daughter of the promise…when saying those words I started to cry, explaining the sorrow I also felt by thinking that the chosen people through whom God sent Jesus to the world, so that he could come and redeem us so that a gentile like me could enjoy of a beautiful relationship with Jesus (I shared my testimony), are not enjoying the same relationship. And that it makes me sad to think of the pain in Jesus’ heart by wanting to be with them. She was amazed that I was crying for her and her people. She told me about her perspectives while also translating my words to her co-worker who also was from Israel but wasn’t following me that easily; she kept asking if I was Jewish as well.

Il giorno doppo mentre ritornavamo al albergo una ragazza ha probato di venderci un assesorio per il telefonino, anche mi ha chiesto di che paese provenevo. Dal Cile le ho detto, lei mi ha detto lei e’ dall Israel. Con il mio papa abbiamo continuato caminando, ma lui mi ha fatto queste comentario: “israelita...lei e’ una figlia di la promessa”. Nell mio cuore ho sentito la responsabilita’ di tornare in dietro per condividire con lei che io sono cristiana e’ che penso lei e’ molto speciale perche lei e’ una figlia della promessa...cosi ho fatto, ma quando diceva quelle parole alla ragazza ho cominsciato a piangere, spiegando il dolore che sento quando penso che il popolo scelto per Dio, tramite cui Lui a inviato Gesu’, cosi una gentile come me puo oggi godere di un bellisimo rapporto con Gesu’,loro non la hanno. Anche mi fa triste pensare nell dolore che c’e’ nell cuore di Gesu’ perche Lui vuole di essere con loro. Lei era soorpresa che io piangeva per lei e il suo popolo. Lei mi parlo della sua visione e anche fu la traduzzione per la sua amica israelita con chi lavoraba, gia che era confussa e continuava domandando se anche io era giudaica.

1 comment:

Emily said...

Your an amazing woman, I love your passion for the Lord and sharing God's word with those you meet on the street! Its very encouraging.. praying for you, love you!