BOOK READY. Click on the picture for info. and to order a copy

Wednesday, December 21, 2011

Yes-No / Si-No


This year I spent my first birthday in Italy. Someone dear to me suggested it would surely be an amazing experience. It was indeed, it was my first birthday on the country that for me represents my mission field. Years ago I critiqued a missionary friend who after being only 5 months on the field, bought a plane ticket to go home for a weekend to spend his birthday. I thought shouldn’t he/she celebrate it on the mission field and that be the most joyous thing? Here in Italy we had a Christmas party at church on the evening of my birthday. During the day I had chores and ministry related things to do. At the end of the day I thought wow, it was the first birthday I spent fully serving others. What I once thought of, now I had to live it. I’m thankful for it, I’m thankful I was not a moment alone on my birthday. It makes me think that the things we think and the opinions we have are important just like our yes and our no, and then I think of the words find in James 5:12 “…Let your “Yes” be yes, and your “No,” no…”

Este año pase mi primer cumpleaños en Italia. Alguien querido/a para mi sugirió seguramente seria maravilloso. Y así lo fue, fue mi primer cumpleaños en el país que para mi representa mi campo misionero. Años atrás critique a un amigo/a misionero/a que después de 5 meses en el campo misionero se compro un pasaje en avión para en un fin de semana ir a su casa a celebrar su cumpleaños. Pensé, no debería el/ella celebrarlo en el campo misionero y eso ser los mas hermoso? Aquí en Italia tuvimos una fiesta de navidad en la iglesia en la tarde de mi cumpleaños. Durante el día tuve responsabilidades y actividades relacionadas con el ministerio. Al final del día pensé wow, fue el primer cumpleaños que paso sirviendo todo el día a otros, lo que una vez pensé, ahora lo tuve que vivir. Estoy agradecida, agradecida que no estuve ni un momento sola en mi cumpleaños. Me hace pensar que las cosas que pensamos y las opiniones que nos formamos son importantes tal como nuestro si y nuestro no, y luego pienso a las palabras del libro de Santiago 5:12 “…Que tu “Si” sea si, y tu “No,” no…”

Questo anno passai il mio primo compleanno in Italia. Qualcuno caro/a per me mi suggerii sicuramente sarebbe molto speciale. E cosi e’ stato, fu il mio primo compleanno nel paese che per me rapresanta il mio campo missionario. Qualche anni fa criticai un amico missionario che doppo 5 messi nel campo missionario si comprai un biglieto aereo per andare a casa a celebrare il suo compleanno. Pensai, non dovreva lui/lei cellebrarlo nel campo missionario e quello essere lo piu bello? Qui in Italia abbiamo avuto una festa di Natale nella sera del mio compleanno. Nel giorno ebbi attivita’ e responsabilita’relative al ministero . Alla fine del girono pensai wow, fu il mio primo compleanno che passai servendo tutto il giorno con gli altri, quello che una volta pensai, ora ho dovuto di vivirlo. Sono grata, grata che non sono stata nessun momento da sola nel mio compleanno. Mi fa pensare che le cose che pensamo y le opinione che abbiamo sono importante tale come i nostri si e i nostri no, poi ne penso alle parole del libro di giaccomo 5:12 “...Che tu “Si” sia si, ed il tuo “No,” no...”

Monday, December 5, 2011

Inspiration/ Inspiracion/ Ispirazione


Once upon a time I dreamed of living in Italy. Just like in a fairy tale the Lord made it come true. I’ve been living in Italy for three months and will continue until only God knows when. Before moving here, to from here contribute to the expansion of God’s kingdom, I visited two times. The first time for three months and the second for 12 days. Two nights ago after my office hours, while waking the streets made of stone, of this community I live in, I thought of my condition. My condition is that I’m a visitor here. After so much experience of learning about other cultures and learning how to adapt to them, I don’t feel ready to make an observation about the culture I find myself at. I love Italian culture, but the place I live in is also a subculture. It’s a very small community where everybody knows everybody. 30 min. away there’s a bigger city, and the differences are obvious. None is better than the other, just different. I’m still an outsider who has to respect the new place.

Érase una vez soñé de vivir en Italia, como en un cuento de hadas el Señor lo hizo realidad. Llevo ya tres meses en Italia y continuare hasta solo Dios sabe cuando. Antes de trasladarme aquí, para desde aquí contribuir a la expansión del reino de Dios, visite dos veces. La primera vez por tres meses y la segunda por 12 días. Dos noches atrás después de mis horas de trabajo en la oficina, mientras caminaba por las calles hechas de piedra de esta comunidad donde vivo, pensé sobre mi condición. Mi condición es que soy una visita aquí. Después de tanta experiencia de aprender sobre otras culturas y de cómo adaptarme a ellas, no me siento pronta para hacer una observación sobre la cultura en la que me encuentro. Me gusta mucho la cultura italiana, pero el lugar donde vivo es también una subcultura. Es una comunidad muy pequeña donde todos se conocen. A 30 min se halla una ciudad más grande, y las diferencias son obvias. Ninguna es mejor que la otra, solo diferente. Soy aun un extraño que debe respetar el nuevo lugar.

C’era una volta songnai di abitare in Italia. Come suna storia di fabe il Signore l’ha fato diventare realta’. Sto abitando in italia da tre messi gia e continuero’ fino solo Dio sa quando. Prima mi sono trasferita qua per da qui contribuire alla espansione del regno di Dio visitai due volte. La prima volta per tre messi e la seconda per 12 giorni. Due notte fa doppo le ore di lavoro in ufficio, mentre caminavo per le strade di pietra della piccola comunita’ dove abito pensai sulla mia condizione. La mia condizione e’ che sono una visita qui. Dopo tante esperenze di imparare su altre culture e come adatarmi a loro, non mi sento pronta per fare una osservassione sulla cultura italiana, il posto dove abito e’anche una subcultura. E’ una comunita’molto piccola dove tutti si conoscono. A 30 min cé’ una citta’ piu’ grande, ma quanto sono diverse e’obvio. Nessuna e’ meglio che l’altra, solo diverse. Sono una stranna che deve respetare il nuovo posto.

I’m writing sitting at my kitchen table. On top there’s a base with eight yellow roses I bought today at the city 30 min. away. They inspire me to write. It’s like the “obsession of the moment”…yellow roses. Never before I gave them a thought… I used to like yellow tulips though. A year ago it was a coffee latte what would inspire me to write. To sit in a comfortable couch with my laptop on my legs and my coffee latte was the perfect combination. The year before it was to listen to music. Specific songs that were all different, but that would help to feel and think in the way I wanted to write. And before that, when I started writing my book, the main inspirational object was found on always having a window in front of me with trees to look at. There were two favorite spots I had in college to do that, one the big glass window at the library, and my dorm bedroom’s window.

Escribo sentada en la mesa de mi cocina, sobre la cual hay un florero con rosas amarillas que compre hoy en la ciudad que esta a 30 min. Ellas me inspiran a escribir. Es como una “obsesión del momento”…rosas amarillas. Nunca antes le di un pensamiento….aunque me solían gustar los tulipanes amarillos. Un año atrás era café con leche lo que me inspiraba a escribir, sentarme en un sillón cómodo con mi computador en las piernas y mi café con leche era la combinación perfecta. El año anterior era escuchar música, canciones especificas, todas diferentes, pero que me ayudaban a sentir y pensar en la manera que deseaba escribir. Y antes de eso, cuando comencé a escribir mi libro, el principal objeto de inspiración consistía en tener un gran ventanal en frente mío con árboles a que mirar. En la universidad tenia dos lugares favoritos para hacer eso; uno el gran ventanal de la biblioteca, y la ventana de mi pieza.

Scrivo seduta al tavolo della mia cucina, sopra cui ci sono dei rose gialle che ho comprato oggi nella citta’ a 30 min. Loro mi ispirano a scrivere, e’ come una “ossessione del momento”... rose gialle. Mai prima gli diedi un pensiero...mi hanno piaciuto i tulipane gialle pero’. Un anno fa era il caffe lungo con latte quello che mi ispiraba, sedermi su un comodo divano con il mio computer sulle gambe e il mio caffe lungo con latte era la combinazione perfetta. Il anno prima a quello era ascoltare musica, canzione especifiche ma tutte diverse tra loro, che mi aiutavano a sentire e pensare nella maniera che volevo scrivere. E prima quello, quando cominciai a scrivere il mio libro, il oggeto principale di ispirazione era avere una grande finestra di fronte a me, che mi permettessi vedere alberi. In universita’ aveva due posti preferiti; uno era la grande finestra che si trovava nella bibbioteca, e l’altro la finestra della mia stanza.

In life we search inspiration to be and to do. To me all these inspirational objects are canalizers of concentration. I’ve discovered to be inspired we just need to focus. The question is where we focus. For me, only God is my source of inspiration. But with the busy everyday life I’m living I need help to focus. Here come my inspirational objects, but they would be empty if God wouldn’t be the maximum goal. God inspires me to write, He’s the beauty my eyes need to see, my ears need to hear and my hands need to touch, in order to write. Without God there wouldn’t be coherence in my life, or even worse: life.

En la vida buscamos inspiración para ser y para hacer. Para mi todos estos objetos de inspiración con catalizadores de concentración. He descubierto que para ser inspiraos solo debemos concentrarnos. Para mí, solo Dios es mi fuente de inspiración. Pero con los días tan ocupados necesito ayuda para inspirarme. Aquí entran mis objetos de inspiración, pero serian objetos vacíos si Dios no fuera el gol máximo. Dios me inspira a escribir, El es la hermosura que mis ojos necesitan ver, que mis oídos necesitan oír y que mis manos necesitan tocar, para escribir. Sin Dios no habría coherencia en mi vida, aun peor: vida.

Nell avita cerchiamo ispirazione per essere e per fare. Per me tutte i oggetti di ispirazione sono canalizatore di concentrazione. Ho scoperto che per essere ispirati solo dobbiamo concentrarci. Per me, solo Dio e’ la mia fonte di ispirazione. Ma con ogni giorno cosi impegnato ne ho bisogno di aiuta per ispirarmi. Qui c’entrano i miei oggetti di ispirazione, cui sarebbeno oggietti vuote se Dios non fossi il gol massimo. Dio mi ispira a scrivere, Lui e’ la belleza che i miei occhi ne hanno bisogno, che le miei orechie ne hanno bisogno e che le mie mani ne hanno bisogno di tocare, per escrivere. Senza Dio non ci sarebbe coerenzia nella mia vita, ancora peggio: vita.