BOOK READY. Click on the picture for info. and to order a copy

Thursday, June 7, 2012

hojas/ leafs/ foglie


Siempre he dicho no debemos ser como hojas que se dejan llevar por el viento, sino que debemos ser firmes gracia a nuestros absolutos (creencias y valores) para que cuando venga el “tornado de los cambios” no nos lleve donde quiera, y nos mantengamos firmes en quienes somos.

I’ve always said we shouldn’t be like leafs carried by the wind, instead we should be firm thanks to our absolutes (believes and value) so that when the “tornado of change” comes doesn’t take us wherever and we can stand still on who we are.

Ho sempre detto non dobbiamo essere come foglie cheil vento si ci porta da ovunque, invece dobbiamo essere forte grazie ai nostri assoluti (credi e valori) cosi quando ci arriva il “tornado dei cambi” non ci porta da ovunque, ma rimaniamo chi siamo.


Pero si pensamos, al mismo tiempo podemos pensar de nosotros mismos como hojas que vuelan con el viento por este mundo, porque no pertenecemos aquí, al menos los que creemos en Jesucristo. Nuestra casa está en el cielo. Entonces, pensamos que sí, somos extranjeros, somos hojas que van de aquí para allá. Hay una diferencia sí. Como hojas, pertenecemos a un árbol específico, que representa el Reino de Dios, el cuerpo de Cristo, la familia de Dios, la familia en Cristo. Entonces tenemos raíces firmes en ese árbol, raíces que son nuestros valores absolutos.

If we stop to think though, on the same time we could think of ourselves as leafs that fly on the wind in this world, because we don’t belong here, at least those of us who believe in Jesus Christ. Our home is in heaven. Then, we think yes, we’re strangers, we’re leafs that go from one point to another. There’s a difference though. As leafs, we belong to a specific tree, which represents the Kingdom of God, the body of Christ, the family of God, the family in Christ. Then we have firm roots on that tree, roots that are our absolute values.

Se ci fermiamo a pensare su questo, allo stesso tempo possiamo pensare da noi come foglie che volano nel vento in questo mondo, perche non apparteniamo qui, al meno quelli che crediamo in Gesú Cristo. La casa nostra e’ in cielo. Quindi, pensiamo si, siamo estranieri, siamo foglie che vanno da ovunque. Cé’ una differenza pero’. Come foglie, apparteniamo ad un albero specifico, il cui rappresenta il Regno di Dio, il corpo di Cristo, la famiglia di Dio, la famiglia in Cristo. Quindi abbiamo radice forte in quel albero, radice che sono i nostri valori assoluti.


A los ojos de cualquiera, estos dos pensamientos podrían ser opuestos, pero si se lee la explicación, se encuentra la coherencia. El primer pensamiento es más fácil, más lógico. En vez el segundo es más abstracto, mas ambos dicen lo mismo. Porque una cosa es abstracta no quiere decir que no sea verdad. El verdadero entendedor no puede temer a lo abstracto. Ojo, porque algo sea abstracto no significa es relativo, por ejemplo el segundo pensamiento compartido, entrega una idea absoluta.

On the eyes of anyone these two thoughts could seem opposites, but if the explanation is read the coherence is found. The first thought is easier, more logic. The second instead is more abstract, but both of them say the same. Just because something is abstract it doesn’t mean it isn’t true. The true knower can’t be afraid of what’s abstract. Attention though, just because something is abstract it doesn’t mean it’s relative, take the second thought shared as an example, it conveys an absolute idea.

Negli occhi di qualsiasi persona questi pensieri potrebeno sembrare oposti, se la spiegazzione e letta la coerenza e’ trovata. Il primo pensiero e piú semplice, piú logico. Il secondo é piú  astratto invece, tutte due dicono lo stesso peró. Soltanto perche una cosa sia astratta non significa non é vera. Il vero studioso non puó avere paura di quello che é astratto. Attenzione pero’, soltanto perche una sia astratta on significa é relativa, pendete il secondo pensiero condiviso come essempio, trasmette una idea assoluta.