BOOK READY. Click on the picture for info. and to order a copy

Friday, December 31, 2010

Palabras de Nouwen / Words from Nouwen / Parole da Nouwen

Para cerrar este ano, el cual he experimentado como una extensión del 2009, por lo tanto estoy cerrando un largo ciclo, estoy lista para avanzar a uno Nuevo, opto por compartir sabias palabras de alguien que considero un hombre sabio. Dio ha utilizado las palabras de Henri Nouwen para animarme, y espero sean así también para ti.

“La gran paradoja del ministerio, por lo tanto, es que ministramos, por sobre todo, con nuestra debilidad, debilidad que nos invita a recibir de aquellos a los que vamos. Lo mas en contacto que nos encontramos con nuestra propia necesidad de sanación y salvación, lo mas abierto que estamos a recibir lo que otros tienen para ofrecernos. La verdadera habilidad del ministerio es ayudar a hombre y mujeres que tienen miedo y que a veces están oprimidos a darse cuenta de sus propios dones, a través de recibirlos en gratitud.”

Gracias, P. 19, Henri Nouwen

To close this year, which I’ve experienced as an extension of 2009, therefore I am closing a long cycle, ready to finally move to a new one, I opt to share insightful words from some one I consider an insightful man. God has many times used Henri Nouwen’s words as encouragement to me, and I hope they are so to you.

“The great paradox of ministry, therefore, is that we minister above all with our weakness, weakness that invites us to receive from those to whom we go. The more in touch we are with our own need for healing and salvation, the more open we are to receive in gratitude what others have to offer us. The true skill of ministry is to help fearful and often oppressed men and women become aware of their own gifts, by receiving them in gratitude.”

Gracias, P. 19, Henri Nouwen

Per chiudere questo anno, il che ho esperimentato come una estenssione del 2009, comunque un ciclo lungo, sono pronta per avanzare a un nuovo ciclo, scelgo condividire con te parole di qualcuno che considero un uomo saggio. Dio ha usato tante volte le parole di Henri Nouwen come ingoragiamento per me, spero sia lo stesso per te.

“Il grande paradosso del ministerio, allora, e che sopratutto facciamo ministerio con la nostra debolezza, debolezza che ci invita a ricibere di quelli a chi andiamo. Il piu vicino che ci stiamo al nostro propio bisogno di sanita’ e salvazione, il piu meglio che siamo per ricibere degli altri lo che hanno per ofrirci. La vera abilita’ del ministerio e’di aiutare a uomini e done che hanno paura e’ spesso stano oppressi a rendersi conto dei loro doni, tramite ricibere loro in gratitudine.”

Gracias, P. 19, Henri Nouwen

Sunday, December 19, 2010

amor verdadero / true love / amore vero

Esta semana escuche una buena línea en una película “el amor es fuerte, la vida es frágil”. Es cierto, el amor todo lo puede, la via en cambio es frágil y puede romperse fácilmente. Por eso es que necesitamos amor para sobrevivir la vida. Pero amor verdadero, no emociones que a veces son percibidas como amor, porque las emociones no se mantienen en pie por si solas, ellas dependen de otros factores o son frutos de otros factores. El amor verdadero es ese que se mantiene de pie en medio de la tierna dulzura en la vida, y también en medio del odio en la vida. El verdadero amor puede vencer todo, es como los fundamentos de una casa hechos de roca, no de arena. En mi vida he encontrado el amor verdadero en Dios. Por supuesto Su amor ES perfecto. Hay dos otros “lugares” donde he encontrado amor verdadero, aunque imperfecto, porque solo Dios es perfecto. Estos otros dos “lugares” son familia y amigos. Por lo tanto, Dios, familia, y amigos son un verdadero tesoro. El más grande de los tres, el más importante y el más deseado de los tres siempre siendo DIOS.

This week I heard a good line on a movie “love is strong, life is fragil”. It’s true, love can everything, life instead is fragil and can easily be broken. That’s why we need love to survive life. But true love. Not emotions which sometimes are perceived as love, for emotions don’t stand by themselves alone, they depend on other factors or are fruits of other factors. True love is the one that stands in the midst of tender sweetness in life, and also in the midst of hate and anger in life. True love can overcome all, it’s like the foundation of a house made of rock, not of sand. I my life I’ve found true love in God. Of course His love IS perfect. There are two other “places” where I’ve found true love, although imperfect, for only God is perfect. These other two “places” are family and friends. Therefore, God, family, and friends are a true treasure. The biggest of the three, the most important and most desired always being GOD.

Questa settimana ho sentito una buona linea su un film “il amore e’ forte, la vita e’ fragile”. E’vero, il amore tutto lo puo, la vita in cambio e’fragile e facilement puo essere rota. Per quello e’che abbiamo bisogno di amore per sopravivere la vita. Non emozione che qualche volta sono capitate come amore, perche le emozione non si valgono da sole, loro dipendono di altre fatori o sono fruti di altri fatori. Il amore vero e’quello che rimane firme in mezzo della dolceza nella vita, anche del odio nella vita. Il amore vero puo fare frente a tutto, e’come i fondamenti di una casa che sono di rocca, non di sabbia. Nella mia vita ho trovato quel amore vero in Dio. Certamente il Suo amore E’ perfetto. Ci sono due altre “luogui” dove ho trovato amore vero, sebbene imperfetti, perche solo Dio e’ perfetto. Questi due altri “luogui” sono la famiglia e amici. Comunque, Dio, familia, e amici sono veri tesori. Il piu grande dei tre, il piu importante e il piu desiderato sempre essendo DIO.