BOOK READY. Click on the picture for info. and to order a copy

Wednesday, February 17, 2010

El poder de la fe / The power of faith / Il poter della fede

Por fe supe que saldría de Chile no más allá de Marzo, a algo que Dios tendria preparado. Sin embargo fue difícil “creerlo” logísticamente, para mí y para los que me rodeaban. Pero tuve fe. No se que esta planeando Dios para mi exactamente, pero ciertamente esta proveyendo pasos para dar, quiero serle fiel en ellos. Unos pocos días atrás supe por hecho que saldría de Chile no mas allá de Marzo.

By faith I knew I would be leaving Chile not later than March, to something God would have prepared. However it was hard to logistically “believe” it, and so it was for those around me. But I had faith. I don’t know what exactly God is planning for me, but He is certainly providing steps to take, I want to be faithful in those. A few days ago I knew I was living Chile not later than March for a fact.

Traverso fede ho Saputo che mi andrei via da Cile non piu tardi che Marzo, a qualcosa Dio avrebe avuto preparato. Pero’ e’ stato dificile “crederlo” logisticamente, per me e per quelli vicino a me. Ho avuto fede pero’. Non so che sta pianificando Dio essatamente per me, ma Lui certamente sta prevedendo dei passi, io voglio assere fidele in quelli. Un paio di giorni fa ho saputo per fatto che mi andro’ di Cile non piu tardi che Marzo.


No quiero que te enfoques en el por que me voy o que hare (eso sera parte de otra entrada) pero en el hecho de como la fe trabaja, y que trabaja, porque es fe en Jesus y en nuestro Abba Padre.

I don’t want you to focus on why I am leaving or what I will be doing (that will be another post) But on the fact how faith works, and that it works, because is faith in Jesus and our Abba Father.

Non voglio che metti a fuocco il per che mi andro via o cosa faro’ (quello stara’ una altra posta) ma concentrati sull fatto in come la fede labora, e che labora, perche e’ fede in Gesu’ e in nostro Abba Padre.

Salmo / Psalm / Salmi 62: 5-8
Alma mía, en Dios solamente reposa, porque de él es mi esperanza.
6 El solamente es mi roca y mi salvación. es mi refugio, no resbalaré.
7 En Dios está mi salvación y mi gloria; en Dios está mi roca fuerte, y mi refugio.
8 Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; derramad delante de él vuestro corazón; Dios es nuestro refugio. Selah

5 Find rest, O my soul, in God alone; my hope comes from him.
6 He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.
7 My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge.
8 Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Selah

5Anima mia, riposati in DIO solo, perché la mia speranza viene da lui.
6Lui solo è la mia rocca e la mia salvezza; egli è il mio alto rifugio; io non sarò mai smosso.
7In DIO è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte rocca e il mio rifugio sono in DIO.
8Confida in lui continuamente, o popolo, effondi il tuo cuore davanti a lui: DIO è il nostro rifugio. (Sela)

Sunday, February 7, 2010

espera / wait / aspetta

A: Claudia que has hecho estos últimos meses?
Cla: He estado esperando en Dios

Mi animo? Salmo 46:10 “Estad quietos y conoced que yo soy Dios; seré exaltado entre las naciones; enaltecido seré en la tierra.”

A: Claudia what have you been up to these past months?
Cla: I’ve been waiting on God

My encouragement? Psalm 46:10 “Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.”

A: Claudia cosa hai fatto questi mesi scorsi?
Cla: Sono stata aspetanto in Dio

Il mio incoraggiamento? Salmi 46:10 “Fermatevi e riconoscete che io sono Dio; io saro’ esaltato fra le nazioni, saro’ esaltato sulla terra.”

Este fin de semana mi familia y yo fuimos bendecidos por la visita de José Salinas, un primo de mi mama que muchos años atrás salio de Chile a Paraguay para servir como misionero. Luego Dios los bendijo en gran manera, invitándolo a trabajar con el presidente (ahora hay un nuevo gobierno si). Vino con su hermoso hijo Josue, y su hermana Sonita, a quien tampoco veía de hace mucho tiempo. Me animo cuando me dijo: “Cuando Salí de Chile a misiones tuve que renunciar a todo y entregarlo a Dios” Tuvo mucho sentido para mi. Durante este tiempo en Chile e tenido que renunciar a mis nostalgias por Chile. Extrañar a mis padres y hermano no es un problema, ya que se que Dios les cuida y nuestro amor ha aprendido a superar distancias cuando viví en USA. La última de mis nostalgias era con el país. En este tiempo de espera me de dado cuenta que no soy indispensable para Chile y Chile no lo es para mi. Por años me pregunte si no debería dar a Chile en vez de a otros países. Ahora esa preocupación ya no existe y el cordón se ha cortado. También tuve que renunciar a mi vida “entre culturas” ya que durante este tiempo de espera hubo incertidumbre total respecto a lo que sucedería próximo. No fue hasta que lo rendí todo a Dios que las puertas a esas “otras culturas” comenzaron a abrirse nuevamente.

This weekend my family and I were blessed by the visit of Jose Salinas. He’s my mom cousin who many years ago moved from Chile to Paraguay as a missionary. Then God blessed him in such a way and invited him to work with the president (now it’s a new government though). He came with his gorgeous son Josue, and his sister Sonita, who I also had not seen in a long time. He encouraged me when he told me: “When I left Chile for missions I had to let go of everything and surrender it to God” it made so much sense to me. During this time in Chile I’ve been letting go of the last of my nostalgias for Chile. To miss my parents and brother is not an issue. For I know God takes care of them and our love has learned how to go overcome distance while I lived in the USA. My last of my nostalgies was to the country itself. In this time of waiting I’ve realized I’m not indispensable for Chile, and Chile is not for me. For years I’ve always wondered if I should give to Chile instead of other countries. Now that worry has been taken care of and the cord has been cut. I also had to let go of my life “between cultures” for during this time of waiting there was total uncertainty concerning what will happen next. It was not until I gave it all up to God that the doors to “those other cultures” started to open again.

Questo fine setimana la mia famiglia ed io siamo stati benedetti per la visita da Jose Salinas. Lui e’ il cugino di mia mama, chi tanti anni fa si e’ andado via da Cile a Paraguay come Misionario. Dopo il Signore lo ha benedito grandemente, faccendolo laborare con il presidente di Paraguay (adesso c’e’ un altro governo pero’). Lui e’ venuto con il suo bellisimo figlio Josue e la sua sorela Sonita, con chi anche io non era da tanto fa. Lui mi ha incoraggiato molto cuando mi ha detto: “Quando sono andato via da Cile ho dovuto arrendere tutto a Dio”. Quello ha fatto tanto senso per me. In questi tempo in Cile ho dovuto arrendere la ultima della mia nostalgia per Cile. Mancare i miei genitori e il mio fratello non e’ problema perche so che Dio ha cura di loro ed il nostro amore ha imparato a sopraffare distance quando sono visuta in USA. La ultima della mia nostalgia era con il paese stesso. In questo tempo di aspettare ho capito che non sono indispensabile per Cile e Cile non lo e’ per me. Per tanti anni mi ho domandato se magari doveva dar a Cile quello che voglio dar a altri paesi. Ma adesso quella domanda e’ finita e il cordono si ha tagliato. E’ stato fino che ho ceduto tutto a Dio che le porte a “glie altri culture” si hanno cominsciato a aprire nuovamente.

No quiero forzar nada ni empujarme através de nada. Porque ganaría nada si Dios no es exaltado. La idea es esperar y escoger confiar en El. Ahí esperar, PARA QUE EL LO HAGA A SU MANERA Y EL SEA EXALTADO. La meta no es el fruto, si no el proceso. Sin el proceso divino NO HABRA JASMAS fruto DIVINO.

I don’t want to force anything and push my way through. Because I would win nothing if God is not exalted. The idea is to wait and choose to trust in Him. Then, wait, SO THAT HE WILL DO HIS WAY AND WILL BE EXALTED. The goal is not the fruit, but the process. Without the devine process there WILL NEVER be DIVINE fruit.

Non voglio forzare niente, nemmeno spingermi Avanti. Perche non vincere niente se Dio non e’ esaltato. La idea e aspettare e scegliere fidarsi da Lui. Dopo, aspettare, COSI LUI FARA LA SUA MANIERA E SARA’ ESALTATO. La meta non e’ il fruto, ma il processo. Senza il processo divino NON AVRA MAI fruto DIVINO.


Jose & Josue
Josue and Me


Dad, me, & mom

mom, Josue, me, Sonita, Jose