BOOK READY. Click on the picture for info. and to order a copy

Thursday, March 11, 2010

Grande Dios! / Wonderful God! / Grande Dio!

Cuantas veces no he cantado “Te alabare en la tormenta” de Castin Crowns. Por cuanto tiempo no he sentido estar viviendo en aquella tormenta espiritual, que estoy segura muchos de ustedes también conocen. Dios es Dios. Y así como terminó mi tiempo de espera, así también siento como divide la tormenta en dos, como dos cortinas que se abren, y de un momento a otro me ilumina con el sol, son rayos tan fuertes que hacen cerrar mis ojos. Claro, mi humanidad siempre esta presente, ya sea en la tormenta, o en los días de sol. Pero lo más maravilloso es comenzar a ver con hechos concretarse lo que por fe creí en mis días de espera en Chile. Ver a Dios tan rápido moverse y moverme a mí. No habría llegado hasta aquí si no hubiera esperado por la guía de Jesús. ¡Gracias Jesús por enseñarme que Eres Tu el que guía!

How many times I’ve sang “ I will praise you in the storm” from Castin Crowns. How long have I not felt I’ve been living in that spiritual storm! And I am sure many of you also know it very well. God is God. And just how he ended my time of waiting, so I feel how he divides the storm into two. Into two curtains that open up. Suddenly, from one moment to another the sun shines on my face. The rays are so bright that make my eyes close. Of course, my humanity is always present, whether in the storm, or in the sunny days. The most wonderful is to begin to see happening with facts what by faith I believed on my waiting days in Chile. To see God move so fast, and move me. I would have not made it here if I would have not waited for Jesus’ leading. Thank you Jesus for teaching me Is You the one who leads!

Quante volte non ho cantato “Ti lodero nella tormenta” di Castin Crowns. Per quanto tempo non ho sentito di stare vivendo in quella tormenta spirituale. E sono sicura che ci sono tante di voi che anche la conoscono. Dio e’ Dio. Cosi come e’ finito il mio tempo di aspetare, anche cosi sento che questa tormenta si divisa in due, come due cortine che si apreno, e di un secondo al altro il sole brilla sulla mia faccia. Ma e’ troppo forte che fa chiudere i miei ochi. Certamente, la mia humanita’ sta sempre presente, sia nella tormenta o nelle giorni di sole. Lo piu meraviglioso pero’ e’ cominsciare a vedere sucedere con fatti quello que per fede ho creduto nelle miei giorni di aspetare in Cile. Vedere a Dio moversi troppo veloce, e movermi a me. Non avrevo mai poduto arrivare qui se non avrevo aspetato a Gesu’ condurrere. Grazie Gesu’ per insegnarmi che Sei Tu chi condurre!

Saturday, March 6, 2010

Mar 4/Mar 5

En Situaciones extremas, llenas de tensión, el verdadero interior de las personas aflora. Por ejemplo cuando suceden desastre natural algunos permanecen buenos y esperan por las autoridades a distribuir los alimentos que necesitan. Otros, se aprovechan y saquean todo lo que puedan y les genere ganancia. Otras personas, en lugares opuestos del mundo pueden que estén bien, pero poseen otro tipo de ceguera. Me pregunto ¿cuanto necesita el ser humano ser agitado para entender las riquezas del amor de Dios? Y aun así, siempre, Dios nos ama tanto.

In extreme situations, with tension, the truth about how people are in the inside comes out. For example when natural disasters come, some stay good and wait for authorities to distribute the food they need. Others take advantage and loot for everything that they can make a profit from. At the same time other people, in an opposite side of the world might be fine, but have other types of blindness. I wonder how shaken does the human being needs to get to understand the richness of the love of God? And yet, at all times, God loves us so much.

In situazione streme, piene di tenzione, la verita’ del interiore del essere humano si vede. Per essempio quando passano il desastre naturale qualcune persone rimangano buone ed aspettano alle autorita’ a distribuire gli alimenti di cui hanno bisogno. Altre, si approfittano per robbinare tutto quello di che posono per fare profitto personale. Altre persone, in luogui opposti del mondo possono stare bene, pero’ hanno un altro tipo di cecita’. Mi domando di quanto scrollo ha bisogno il essere humano per capire le riqueze del amore di Dio? e anchora, sempre, Lui ci ama tanto!


Hay una diferencia si, cuando la persona ama a Dios. Porque significa que esa persona tiene fe, y através de esa fe puede disfrutar del poder de la mano de Dios. Favor, bendiciones, sabiduría.

There’s a difference however when the person loves God. Because it means that person has faith, and through it can enjoy of the power of God’s hand. Favor, blessings, wisdom.

C’e’ una diferenza quando la persona ama a Dio. Perche significa che quella persona ha fede, e tramite quella fede puo godere dell potere della mano di Dios. Favore, benedizione, zapiensa.


Anoche sali de Chile. Esta mañana cuando entre a USA tuve tantas reminiscencias de la primera vez que visite USA. Me sentí como en aquella primera vez. Dios me esta haciendo ver cuan grandiosa ha estado su mano sobre mi en esta aventura de fe. Vine a publicar el libro que escribí donde cuento esa historia, para que otros puedan también creer que si quieren y tienen fe pueden también disfrutar de el poder de la mano de Dios, porque ese es el Padre y Dios que El es.

Last night I left Chile. This morning when I entered the US I had so much reminiscences of the first time I visited the US. I feel like that first time. God is making me see how amazingly His hand has been over me on this adventure of faith. I came to publish the book I wrote where I tell that story. So that others can also believe that if they want and have faith they also can enjoy of the power of God’s hand, because that’s the Father and God He is.

Ieri sera sono andata via da Cile. Quata mattina quando ho intrato in America ho avuto tanti ricordi della mia prima volta che ho visitato America. Mi sento come quella prima volta. Dio mi sta faccendo vedere quan grande la sua mano e’ stata sopra di me in questa aventura di fede. Sono venuta per pubblicare il libro que ho scrito dove racconto quella storia. Cosi altre possono anche credere che se loro vogliano e hanno fede possono anche godere dell poter della mano di Dio. Perche quello e’ il Padre e Dio Lui e’.


El Señor también me ha dado una familia maravillosa. Aunque estamos acostumbrados a esta distancia esta vez les extrañaré más. Talvez porque Dios esta haciendo humilde mi corazón para reconocer todo lo que El me ha dado y mis padres y mi hermano están en la cima de esa lista. Llegue con paz y seguridad, esas que repelen cualquier miedo porque estoy cierta que todo lo que viene no podría ser posible si no fuera orquestado por Dios.

The Lord has also given me a wonderful family. Although we are used to this distance I will miss them more this time. Maybe because God is making my heart humble to recognize all He has given me, and my parents and my brother are on top of the list. I’ve arrived with peace and security, those ones that repeal any fear because I am certain all that is coming could not be possible if it would not be orchestrated by God.

Il Signore mi anche datto una famiglia meravigliosa. Ci siamo habituati e questa distanza, ma questa volta mi mancarano di piu. Magari perche Dio sta faccendo humile il mio cuore per reconoscere tutto quello che Lui mi ha datto, e i miei genitori e il mio fratello sono in la cima di quella lista. Sono arrivata con pace e sicurezza, quelle che repalano qualche miedi perche sono certa che tutto quello che si viene no potrebbe esse possibile di non essere organizato (orchestato) per Dio.

Tuesday, March 2, 2010

Tsunami en Chile

Golpeo algunas de las ciudades costales de Chile pero también islas como Juan Fernández y Robinson Crusoe. Estas personas lo perdieron absolutamente todo. Aunque sus casas no eran nada lujosas siempre han sido caracterizados por su hospitalidad, y ahora han perdido sus hogares. Lo que más me duele es escuchar sus testimonios en las noticias, puedo notar por su forma de hablar que son buenas personas, profundamente buenas, buenas de corazón. Una mujer dijo: “Si no creyera en Dios no tendría fuerzas para continuar” Alabado sea el Señor por esos que tienen una fe fuerte, que crezcan aun mas, y que ayuden a esos a su alrededor a tener esperanza y una actitud de animo. Con este escenario pueden tener una idea de cómo orar por ellos.

It hit some coastal town from the mainland of Chile but also a few islands like Juan Fernandez and Robison Crusoe. People lost absolutely everything. Even though they did not have fancy houses they’re characterized by their hospitality. Now they have lost their homes. What hurts me the most is to listen to their testimonies on the news, I can tell from the way they talk they are good people, good indeed, good from the heart. One woman said: “If I wouldn’t believe in God I would not have strength to keep on” Praise the Lord for those whose faith is strong, that they will grow, and that they will help those arouned them with a hopeful and encouraging attitude. With this scenario you can have an idea how to pray for them.


Ha colpito qualche cittadine della costa di Cile, ma anche le isole di Juan Fernandez e Robison Crusoe. Queste persone hanno perso assolutamente tutto. Nonostante le case di loro non erano le piu belle loro sempre si hanno marcato per la loro hospitalita’. Adesso hanno perso le loro case. Lo che mi colpe di piu e’ ascoltare la loro testimonianza nel telegiornale, e’ evidente che loro sono buone persone, veramente buone, buone del cuore. Una donna ha detto: “Se non e’ perche credo in Dio, non potrebe avere forze per continuare” lode al Signore per quelli che hanno una fede forte, che loro crescano, e che aiuteno a le persone che sono con loro, per avere una attitude di speranza e incoraggiamento. Con questo scenario puoi avere una idea di come pregare per loro.

Monday, March 1, 2010

Terremoto en Chile

Aprox. A las 3:30 am todo se estremeció en Chile. Teníamos un terremoto. El tercero que completo una serie que se esperaba. El primero fue en 1960, el segundo en 1985, y este en el 2010. El primer pensamiento que paso por mi cabeza fue…oh de verdad esta pasando, una vez que todos ( mis papas y mi hermano) nos ubicamos en lugares seguros sentí una felicidad por estar en casa, con mis seres queridos en ese momento. Luego cuando no se detenía comencé a orar y a pedirle a Dios que lo detuviera.

Apox. At 3:30 am everything shook in Chile. We were having an earthquake. The third one that completed a serie that was being expected. The first one was on 1960, the second one on 1985, which I spent in my dad’s arms, and this one on 2010. The first thought that went through my head was…oh it’s really happening, once we all (my parents and brother) positioned in safe places I felt happy that I was home, with my love ones in that very moment. Then when it wouldn’t stop I started to pray and ask God to stop it.

Aprox. Le 3:30 am tutto in Cile si ha sbattuto. Avemmo un terremoto. Il terzo che ha completato una seria che si aspettaba. Il primo e’ stato nel 1960, il second in 1985, e questo in 2010. Il primo pensiero che ho avuto e’ stato...oh succede da vero, una volta che tutti (i miri genitori e il mio fratello) ci abbiamo locati in luogui securi, ho sentito una felicita’ per stare a casa, con i miei in quello momento preciso. Doppo quando non si fermava ho cominciato a pregare a Dio di fermarlo.


Una vez que se detuvo nos comunicamos con otros de nuestra familia, estaba muy agradecida que todos estábamos bien, y nuestras casas. Estaba muy feliz de estar en Chile.

Once it stopped we communicated with others from our family. I was SO thankful that we all were Ok, and so our houses. I was SO happy I was in Chile.

Quando si ha fermato ci abbiamo communicato con altre della nostra famiglia. Era molto grata perche tutti stavamo bene, e le nostre case. Era molto felice di stare in Cile.


Luego, la próxima mañana cuando volvió la luz y los medios reportaron lo que sucedía en el país me di cuenta de la magnitud de lo que sucedía. Santiago fue afectado, pero no tanto como ciudades en el sur. Hoy hay sobre 700 muertos, muchas personas lo han perdido todo y aun no pueden comunicarse con todos los miembros de su familia.

Then, next morning when the light came back and the media reported what was going on in the country I started to realize the magnitude of it all. Santiago was affected, but not as much as southern towns. Today there’re over 700 deaths, many people have lost everything and still cannot communicate with all of their family members.

Allora, la prossima mattina quando la eletricitta aveva tornado e i medi di communicazione hanno reportato quello che sucedeva nel paese mi ho reso conto della misura di tutto. Santiago e’ stato affettato, pero’ non come le citadine sul sud. Oggi ci sono piu di 700 persone morti, tante persone hanno perduto tutto e anchora non posono communicarsi con tutti i suoi.


También hay problemas de abastecimiento, principalmente en regiones. No es que no hayan alimentos, si no que la distribución de ellos aun no se ha realizado. En el sur los supermercados están cerrados. Las personas están comenzando a saquear. Debido a eso se ha ordenado toque de queda después de las 21:00 allá. En Santiago los supermercados abrieron hoy, pero solo permiten entrar de a grupos pequeños. Aun no hay toque de queda aquí.

There’re also issues of supplies, mainly in regions. It’s not that there isn’t food, it’s that it needs to be distributed and that has not been taken care of yet. In the south grocery stores are closed. People is starting to loot. Because of that, a curfew to stay home after 9 pm has been ordered there. In Santiago Grocery stores opened today, but they’re only allowing small groups of people to enter one at a time. There’s still not curfew here.

Ci sono anche I problemi di provvisto alimentario, principalmente in Regione. Non e’ che non c’e’ alimenti, e’ che anchora non sono estati distribuiti. Nell Sud i supermercati sono chiusi. Le persone cominciano a bottinare. Per quello si ha ordinato rimanere a casa (coprifuoco?) doppo le 9 pm li. In Santiago i supermercati hanno aperto oggi, ma solo permitono entrare a gruppi picolli. Adesso non c’e’ coprifuoco qui.


Es triste ver así a mi país. Pareciera que Santiago ya se esta organizando, pero todos nosotros los santiaguinos debemos cooperar. Me preocupo por el sur. Pero al mismo tiempo doy gracias que mis queridos amigos del sur viven aun mas al sur de donde fue el epicentro.

It’s sad to see my country upside down. It seems that Santiago is already getting organized, but all of us Santiaguinos will have to cooperate. I worry for the south. But at the same time I thank that my dear friends who are from the south live further south from where the epicenter was.

E’ triste vedere il mio paese cosi. Sembra che Santiago si sta organizando, pero’ tutti noi i santiaguini dobiamo cooperare. Mi preocupo per il Sud. Ma al stesso tempo sono grata perche i miei cari amici del Sud habittano piu sud di dove e’ stato il epicentro.


Supuestamente viajo fuera este Jueves. El aeropuerto recién ha abierto y vuelos han entrado al país. Dicen que el miércoles ya deberían haber vuelos al exterior, así que debería estar bien, pero veremos. Estoy feliz de estar en Chile para el teremoto.

I am supposed to leave the country this Thursday. The airport is just re-opening and flights are landing. They say by Wednesday flights should be departing so I should be Ok, but we’ll see. I am glad I was in Chile for the earthquake.

Suppostamente devo prendere un aereo per andare fuori di Cile questo Giovedi. Il aeroporto ha appena reaperto e i aeri stano arrivando in Cile. Loro dicono che miercoledi dovrebano avere aeri volando fuori, cosi dovrei stare Ok, ma vedriamo. Sono contenta di avere stato’ in Cile per il terremoto.