BOOK READY. Click on the picture for info. and to order a copy

Wednesday, October 27, 2010

las cosas culturales que hacemos / the cultural things we do / le cose culturale che facciamo

En las últimas semanas he tenido, recurrentemente, el pensamiento de escribir en el blog. Pero el pensamiento de escribir las mismas ideas en tres lenguas me abruma. He llegado a pensar en escoger una y escribir solo en ella, puedes apostar a cual, y hacer el blog monolingüe. Pero no puedo, no puedo negar mis otros idiomas, no puedo ceder a la idea, y el resultado a eso es: no escribo.

In the past few weeks I’ve had the thought, several times, of blogging. But just the thought of writing the same ideas I three languages is overwhelming. I have come close to the idea of picking one, you bet which one, and having the blog monolingual. Bu then I can’t. I can’t deny my other languages, I can’t give into that idea, so the result: I don’t write.

Nelle settimane scorse ho avuto tante volte il pensiero di scrivere nel blog. Questo solo pensiero si scribvere, in tre lungue pero’, mi opprime. Ho quasi pensato alla idea di scegliere una lingua, tu indovina qual, e fare il blog monolingue. Ma non posso, non posso negare gli altri lingue, non posso accetare quel pensiero, allora il risultato: non scrivo.


De tal modo con tantos aspectos de nuestras vidas cuando tratamos de hacer tanto al mismo tiempo. A veces nos abrumamos con tantos objetivos que es difícil completarlos. Al menos las mujeres, así es como pensamos sobre nuestro presente, nuestro día a día. Estoy segura que también es así para los hombres, pero talvez ellos piensan así cuando contemplan su futuro, es ahí cuando se abruman. Porque si piensas al respecto, somos nosotros, los que escogemos abrumarnos por el estilo de vida que llevamos. Lo se, en ocasiones es nuestro trabajo, y nuestra sociedad, en otras palabras, nuestra cultura. Mas ya que no podemos vivir fuera de ella, tenemos que entregarnos a ella.

Just like that with many aspects of out lives when trying to multitask. Sometimes we overwhelm ourselves with so many objectives that is hard to get them done. At least women, that’s how we think about our present, our every day. I’m sure, what so ever, so it is for men, but maybe they think that way when contemplating their future, that’s when they overwhelm themselves. Because if you think about it, it is us, who choose to overwhelm ourselves by the lifestyle we have. I know, sometimes is our work, and our society, in other words, our culture. But since we can’t live outside of it, we have to give in.

Nell stesso modo con tante altre aspetti Della Nostra vita quando probiamo di fare tante cose al stesso tempo. Qualche volte ci si sopraffaciamo con tante oggetivi ma non riuscimo a ne fargli. Al meno e’ cosi con le done, cosi pensiamo sopra il nostro presente, il nostri ogni giorni. Sono sicura che e’ anche cosi per gli uomin. Va be’ forse loro pensano cosi quando loro contemplano il loro futuro, e’ li quando si opprimino. Perche si considerai, siamo noi quegli chi scegliono apprimirci con il nostro stile di vita che abbiamo. Lo so, tante volte e’ il nostor lavoro, e la nostra societa’, in altre parole, la nostra cultura. Non possiamo vivere fuoir di lei pero, allora abbiamo il bosogno di darci a lei.

Entregarnos a nuestra cultura es aun nuestra elección. Simplemente no nos damos cuenta de esa elección ya que nacimos en ella. Hemos crecido en nuestras maneras culturales de hacer cosas que ni siquiera nos damos cuenta de ellas. Sobre eso estaré escribiendo en mi segundo libro. Las cosas culturales que hacemos, sin siquiera dar atención al tamaño del significado que les damos.

Giving into our culture is still our choice. We simply don’t realize of that choice for we have been born into it. We have grown up into our cultural ways of doing things that we don’t even realize of them. That’s what I will be writing about for my second book. The cultural things we do, without even paying attention to the size of meaning we are giving them.

Darci alla nostra cultura e’ anchora la nostra scelta. Semplicemente non ci rendiamo conto di quella scelta perche siamo stati nasciti in lei. Siamo stati crescuti in le nostre maniere culturale di fare le cose che appena ci rendiamo conto di loro. Sopra questo staro’ scrivendo per il mio secondo libro. Le cose culturale che facciamo, senza rederci conto della taglia del significato che diamo a loro.

Thursday, October 14, 2010

33

33 mineros, fueron descubiertos aun con vida en la semana 33 del año, la suma de los dígitos de la fecha en que fueron rescatados suma 33. 10+13+10. La media dice oh…superstición, ahora 33 es un nuevo número de la suerte. Yo digo No!,.. que hermoso, 33 fue la edad de Jesús cuando fue crucificado.

Estoy muy orgullosa de como el gobierno de mi país Chile manejo la situación y organizo todos los aspectos del rescate. Lo que me impresiona mas es como la mayoría de los mineros salieron dando gracias a Dios. Eso debería ser un gran ejemplo para el mundo, porque a pesar de haber estado en una situación difícil aun así escogieron reconocer a Dios con ellos durante todo el proceso.

Cuando miembros de la familia han hablado con la prensa diciendo “todos juntos decimos gracias Dios, no importa cual religión se es” lo que quieren decir es entre Cristianos católicos y Cristianos protestantes porque en Chile esas son las únicas dos religiones reconocidas y referidas como “Cristianas”. Porque ambas creen en Jesucristo como el hijo de Dios, lo reconocen como Señor y Salvador, y creen en su muerte y resurrección. Mas allá de esos esenciales existen otras creencias que son grandes diferencias entre las dos religiones, pero lo que ya nombre son los esenciales por los cuales ambas son referidas como Cristianas.


33 miners, it was discovered they were still alive on the 33rd week of the year, the add of the digits of the date they’re being rescued adds 33. 10+13+10. the media says oh… superstitious, now 33 is a lucky number. I say no!...how beautiful, 33 was Jesus’ age when he was crucified.

I’m very proud how the government of my country Chile has handled and organized every aspect of the rescue. What impresses me the most is how most of the miners have come out giving thanks to God. That should be a huge example to the world, for they were in a hard situation and still chose to recognize God with them through out the whole time.

When family members have spoken to the media saying “we all together say thanks to God, it doesn’t matter what religion” what they mean is between catholic Christians and protestant Christians for in Chile those are the only two religions that are known and referred to as “Christians”. For them both believe in Jesus Christ as the son of God, they recognize Him as Lord and Savior, and believe in His death and resurrection. After those essentials come other beliefs in which both religions find big differences, but what I named above are the essentials why they are both referred to as Christians.


33 meneri, sono stati descoperti con vita nella settimana 33 del anno, la suma della data in che sono stata rescatati e’ 33. 10+13+10. La media disi oh... un nuovo numero della suerte, pero io dico NO!... che bellissimo che 33 e’ stata la eta’ quando Gesu’ e’ stato crucificato.

Sono molto orgogliosa di come il governo del mio paese Cile ha controlato tutti i aspetti del riscate. Lo che mi ha colpito di piu e’ come la maggioria dei mineri, hanno uscito ringraziando a Dio. Quello dovrebbe stare un gran essempio per il mondo, perche i mineri hanno esperimentati una situazione dificile ed ancora hanno scelto riconoscere Dio con loro tra tutto il tempo.

Quando membri della loro famiglia ha parlato con la media dicendo “noi tutti insieme diamo grazie al Dio, non importa la religione” loro significano tra Cristiani catolici e Cristiani protestanti, perche in Cile quelli sono i soli due religione reconosciute e referite como Cristiani. Perche tutte due credono in Gesu Cristo como il figlio di Dio, tutte due lo riconoscono come Signore e Salvatore, e credono nella sua morte e resurrezione. Doppo quegli punti specifiche ci sono altre credenze che sono molto diversi tra le due religione, ma quello che ho gia nombrato di la sono i punti specifiche per che tutte due sono referite come Cristiani.