BOOK READY. Click on the picture for info. and to order a copy

Friday, March 11, 2011

Gracia / Grace / Grazia

Gracia. En medio de tentación y cultura popular distractiva Dios me ha mostrado a través de mi debilidad el poder de su gracia. El ha abierto mis ojos a entender que si yo, de alguna forma, he podido caminar y afirmarme de sus caminos, no es mi merito. Creo que ha sido la gracia de Dios que me ha librado de mucho mal y tentaciones, simplemente porque El así lo ha elegido. No seria quien soy de no haber sido por la gracia de Dios. Por lo tanto no tengo nada de que gloriarme. Oro que su gracia siga sobre mi, y le doy gracias con conviccion porque se que asi sera.
Grace. In the midst of temptation and distractive pop culture, God has shown me through my weakness the power of His grace. He has opened my eyes to understand that if I, somehow, been able to walk and hang on to His ways, is not my merit. I believe it is God’s grace that has free me from many evil and temptations simply because He has chose to. I wouldn’t be who I am if it wouldn’t been because of God’s grace, therefore I have nothing to boast about. I pray His grace will continue over me, and I give Him thanks with conviction because I know it will be so.
Grazie. In mezzo di tante tentazione e distrazzione della cultura popolare Dio mi ha fatto vedere, nella mia debolta’, il potere della sua grazia. Lui ha aperto i occhi miei per capire che se io, di qualche maniera, ho riuscito a caminare dentro la sua strada, non e’ merito mio. Credo che sia stata la grazia di Dio che mi ha librato di tanto male e di tante tentazione, solo perche Lui ha scelto fare cosi. Io non sarebbe chi sono oggi di non stare fatto da Lui. Comunque no ho niente di cui vantarmi. Prego che la sua grazia continue sopra me, e Lo ringrazio con convinzione di cuore perche so che sara' cosi.

Hoy me encuentro frente a un desafío. Espero por un documento y me digo a mi misma que necesito tener fe. Temo que si mi fe mengua entonces no estaré haciendo mi parte. Entonces pienso sobre la gracia. Si el documento llega o no llega no será por lo que yo hice o no hice, porque a la gracia no se le puede dar una mano. Será un regalo de Dios. Después de todo eso es lo que mi fe siempre ha sido, un regalo. No encuentro paz en ese pensamiento si. Aunque Dio no me pide una acción especifica, El me enseña lecciones en la vida, con el propósito de construir respuestas automáticas en mi, que se traducen como acciones.
Today I found myself facing a challenge. As I wait for an important document I tell myself I need to have faith. I fear that if my faith grows smaller then I won’t be doing my part. Then I think about grace. Whether or not the document arrives won’t be because of what I did or didn’t, because I can’t help grace. It will be God’s gift. After all that’s what my faith has always been, a gift. I don’t find peace on that thought though. Although God doesn’t request me with a specific action, He teaches me lessons in life, with the purpose to build automatic responses in me, which will translate as actions.
Oggi mi trovo di fronte a una sfida. Aspeto un documento importante e dicco a mi stessa che devo avere fede. Mi fa paura che la mia fede se debilite, significando non starebbe faccendo la parte mia. Doppo penso alla Grazia. Se il documento arriva o no, non starebbe grazie a quello che ho fatto o che non ho fatto, perche alla grazia non si puo dar una mano. Starebbe un dono di Dio. Doppo tutto, quello e’ lo che sempre e’stata la mia fede, un dono. Non trovo pace in quel pensiero pero’. Benche’ il Signore non mi chiede di una azzione specifica, Lui mi insegna lezzione nella vita’, con il proposito di costruire risposte automatiche in me, cui si tradurreno come azzioni.

Hoy en el gimnasio alguien me dijo: “tu como misionera, que piensas sobre el terremoto en Japón?” Independiente de cual fue mi respuesta, no pensemos sin orar que de alguna forma esas personas que aun viven encuentren consuelo en Jesús. Porque la fuerza física de la naturaleza es mas grande que la de los seres humanos para enfrentarla y controlarla. Mas, la fuerza espiritual de los seguidores de Jesús es poderosa para interceder que esos corazones encuentren consolación.
Today at the gym someone said to me: “you as a missionary, what do you think about the earthquake in Japan?” Independent of what my answer was, let’s don’t think without praying that somehow those people who are alive will find consolation in Jesus. For the physical strength of nature is bigger than mankind’s to fight it back and to control it. However, the Spiritual strength of Jesus’ followers is powerful to intercede that those hearts will find consolation.
Oggi in palestra qualcuno mi ha detto: “ma tu come missionaria, cosa ne pensi sopra il terremoto in Japone?” Independente di che e’ stata la mia risposta, non ci pensiemo senza pregare che di qualcuna maniera quelli che sono vivi troverano’ consolazione in Gesu’. Perche la forza fisica della natura e piu forte’ che la nostra essere humani, per battagliarla ed controllarla. Ma la forza spiritualle di quelli che segueno a Gesu’ e potente per intercedere che quelli cuore trovarano’ consolazione.

No comments: